Le Bureau de l’écran autochtone investit 300 000$ pour soutenir 12 balados produites par des Autochtones dans le cadre de son programme inaugural - ISO-BEA

POUR DIFFUSION IMMÉDIATE

Toronto (Tkaronto), ON Le 26 mars 2024 — Le Bureau de l’écran autochtone (BEA) a le plaisir d’annoncer la sélection de 12 projets dans le cadre du premier programme de baladodiffusion. Le programme a été créé avec la contribution financière de Google.org pour soutenir le développement et la création de balados captivants et convaincants par des conteurs autochtones œuvrant dans le domaine de l’audiovisuel et de l’audio.

« Les balados sont devenus un élément important de l’écosystème de l’écran et constituent un outil essentiel pour la réappropriation des récits autochtones dans le domaine audio », a déclaré Kerry Swanson, présidente et chef de la direction du BEA. « Nous sommes ravis d’avoir établi un partenariat avec Google.org pour offrir cette occasion et d’entamer une nouvelle collaboration avec Acast, un leader de l’industrie. La réaction au lancement du programme et la qualité des projets témoignent de la nécessité de cette initiative et de l’enthousiasme qu’elle suscite. »

Le BEA a également établi un partenariat avec Acast, une société indépendante spécialisée dans la baladodiffusion qui proposera des séances d’information et l’accès à des services, y compris l’hébergement, pendant toute la durée de vie de chaque balado réalisé. « La baladodiffusion est l’une des formes de narration les plus puissantes qui soient. Nous nous sommes associés au BEA parce que leur passion et leur approche de la narration s’accordent naturellement avec la manière dont Acast partage des histoires avec des publics du monde entier », a déclaré Yael Strasberg, directrice du réseau des créateurs au Canada d’Acast.

Les projets sélectionnés sont les suivants :

Actors and Ancestors, Joel Montgrand (Cris), Colombie-Britannique
Abrégé : Actors and Ancestors est un balado sur le cinéma et la télévision qui rend hommage aux acteurs autochtones, s’attaque aux stéréotypes de l’industrie et envisage l’avenir des peuples autochtones à l’écran.

Alex au pays de Gaby, Terre Innue Inc., Kim O’Bomsawin (Abénakis), Québec
Abrégé : Un balado narratif et éducatif, avec les acteurs du film « Jules au pays d’Asha ». Conçu pour les enfants de 8 à 12 ans, il explore les points de vue des premiers peuples, leurs langues et leurs réalités, allant au-delà des livres d’histoire et des clichés pour offrir aux jeunes un aperçu sous une forme accessible.

Ancestral Science, Kori Czuy (Métis), Alberta
Abrégé : Explorer et partager la profondeur des connaissances scientifiques contenues dans les histoires que les humains ont reçues des Ancêtres animaux, des étoiles et de la terre depuis des milliers d’années.

The Aunties Dandelion, Kahstoserakwathe Paulette Moore, (Kanyen’kehà : ka), Ontario
Abrégé : Revitaliser nos communautés à travers des histoires de la terre, de langue et de relations.

Creepy Teepee, Cynthia Murdock (Cris), Manitoba
Abrégé : Un balado de 10 épisodes de 30 minutes qui rassemblera les gens dans l’esprit de la narration et de l’effroi ! Avec des touches d’enseignements traditionnels et de sensibilisation.

Enweying Our Sound, Monty McGahey II (Anichinabés), Ontario
Abrégé : En tant que famille anichinabée de cinq personnes (y compris le chien), nous partagerons avec vous notre expérience de l’éducation de nos enfants en leur parlant en anishinaabemowin (langue ojibwée), en tant qu’apprenants d’une deuxième langue. L’anishinaabemowin est la langue du peuple anishinaabé, également connu sous le nom d’ojibwé.

The Future is Indigenous – Matriarch Movement saison 4, Shayla Oulette Stonechild (Cris/Métis), Ontario
Abrégé : The Future is Indigenous, animé par Matriarch Movement, est une série de 11 balados vidéo qui se concentre sur des thèmes tels que le matriarcat, la durabilité, la mode autochtone et le futurisme autochtone.

Indigi-Demo-Itis, Gaayangaay Productions Ltd, Kristi Lane Sinclair (Haïda/Cris), Colombie-Britannique
Abrégé : Le balado musical dans lequel les artistes autochtones lèvent le voile sur leur première démo, examinent leur carrière et les leçons apprises en cours de route.

Kwu Sneqsilxw, kwu sneqsilxw Collective, Jesse Martin, Levi Bent, Trenton Manossa-Gabriel (Okanagan), Colombie-Britannique
Abrégé : « Kwu Sneqsilxw » : Signifiant « nous sommes une famille », ce balado explore ce que signifie être sqilx’w (Autochtone de l’Okanagan) et ce que pourrait être l’avenir de la langue et de la culture nsyilxcen.

Native Origin Stories, Ready Up Productions Inc., Aretha Greatrix, (Cris [Inniniw/Illiliw]), Manitoba
Abrégé : Chaque personne a une histoire d’origine.

Tales From The Rez Podcast, Tales From The Rez Productions Inc., Colin Lyttle Van Loon (Siksika/Pieds-Noirs), Colombie-Britannique
Abrégé : L’oncle Randolph est de retour avec de nouvelles histoires tordues à raconter dans la série Tales From The Rez.

Truth Before Reconciliation, Tammy Wolfe (Cris [Ininiw]), Manitoba
Abrégé : Nous établissons des relations et enseignons la vérité avant la réconciliation.

-30-

Pour plus d’information:
Jean-François D. O’Bomsawin
Directeur des Communications & Initiatives francophones
jfobomsawin@iso-bea.ca

À propos du Bureau de l’écran autochtone
Le Bureau de l’écran autochtone (BEA) est un organisme national indépendant de financement et de défense au service des créateurs de contenu sur écran des Premières Nations, Inuit et Métis au Canada. La mission du BEA consiste à promouvoir et à soutenir la souveraineté narrative des peuples autochtones en augmentant leur représentation et leur participation dans l’industrie de la production de contenu sur écran.

À propos d’Acast
Depuis 2014, Acast a créé le marché de balados le plus précieux au monde, en développant la technologie qui relie les créateurs de balados, les annonceurs et les auditeurs. Son marché rassemble 100 000 balados, 2 700 annonceurs et compte environ 400 millions d’écoutes mensuelles. Ces écoutes sont monétisées quel que soit l’endroit où elles ont lieu, sur n’importe quelle application de balado ou autre plateforme d’écoute.

La société est présente dans le monde entier et son siège social se trouve à Stockholm, en Suède. Acast est cotée sur le Nasdaq First North Premier Growth Market (ACAST.ST).